英语诗歌的文本建构,讲座由外国语学院郭英珍教授主持

图片 1

12月22日下午,应外国语学院邀请,华中师范大学博士生导师罗良功在外国语学院智慧教室作了题为“英语诗歌的文本建构”的讲座。外国语学院专业教师、研究生共计四十余人聆听了讲座。

外国语学院张帆博士首先做题为“身份认同和英语学习的关系”的讲座,讨论身份认同和第二外语习得的问题,对英语教学带来了很大的启示。接着,外国语学院袁丽梅博士带来“消闲读物,启蒙利器——近代西方科学小说译介研究”,她通过对清末民初的科学小说的翻译的探讨,结合鲁迅等人对科学小说的观点,指出该时期科学小说的译介并不是为了追求科学精神,它既不是消闲读物,也不是启蒙利器。随后,外国语学院李晓光副教授带来“‘莫言与村上春树比较研究’前沿”讲座,她从莫言和村上春树作品不同的文体特征、叙事方式、暴力描写以及社会介入四个方面分别进行梳理,为大家对这两位作者的比较研究带来了很大启发。最后一场讲座“库泽的诗歌:个人经验与集体记忆”,由外国语学院副教授,被誉为外院“浪漫诗人”的唐根金老师带来,他以“One
poet, two voices and three
poems”为题,通过三首诗歌分析为我们生动讲解了库泽诗歌的魅力。

本场讲座气氛热烈,互动交流环节的讨论精彩纷呈,师生们就中国文化心理、西方对于中国形象的想象性建构等问题各抒己见,讲座在师生热烈的掌声中圆满结束。

(外国语学院 陈淑芬 张楠楠)

4 月 8 日
下午,中国人民大学文学院博士生导师,天津师范大学文学院特聘教授曾艳兵应邀来外国语学院做学术讲座,讲座题目为“幽灵批评的批评”。参加本次讲座的有外国语学院全体教师和研究生。讲座由外国语学院副院长王占斌教授主持。

罗良功从“诗歌是纯语言的艺术吗?诗歌文本到底有什么建构而成?英语现当代诗歌与传统诗歌之间是否存在文本差异?”等问题入手,指出,诗歌是语言艺术,但不仅仅是语言艺术,诗歌文本由三重次文本组成,即文字文本、声音文本、视觉文本;英语现当代诗歌也呈现出完全不同于传统诗歌的文本形态,这三重次文本的建构及其相互关系是现当代诗歌意义建构的重要机制。讲座结束后的互动环节,罗良功对现场师生提出的问题做了耐心细致的解答。

接下来学术盛宴,首先由上海外国语大学语言研究院教授、专职研究员、博士生导师、外国语言学及应用语言学学术委员会主任金立鑫为大家带来题为“用世界的眼光解决汉语的问题”的主题讲座,金教授基于汉语语言研究问题,参照施通格语言中的施格结构和通格结构建立汉语动词的四分系统(通格动词、施格动词、主格动词和宾格动词),用分类系统分析解决汉语语法上的难题,并通过生动形象的例句对汉语VO,OV语序的混合作出了解释。

图片 1

12月26日下午,河南大学外语学院刘泽权教授应外国语学院邀请,在勤政楼第四会议室作了题为“功能翻译观视域下的中英诗歌翻译批判模式构建”的学术讲座。相关专业教师、研究生、本科生近百余人共同聆听了此次讲座。讲座由外国语学院郭英珍教授主持。

曾教授首先畅谈了文学研究中方法论与本体论的选择,以及如何在关注研究热点与夯实个人根基之间把握平衡点。然后对近
20
年来在西方出现的批评理论“幽灵批评”,从何为幽灵批评、幽灵的批评的对象、批评的幽灵三方面进行辩证分析。布朗肖的阅读理论被看作这一理论的源头。在布朗肖看来,阅读行为具有幽灵性质,而这又归因于文本的幽灵性质。文本的幽灵性质则决定了书写在文本上的历史的性质。莎士比亚的《哈姆莱特》被认为是一部典型的幽灵作品,其幽灵性质既在于剧中幽灵出现,又在于作品本身的幽灵性质。幽灵文学的源头几乎可以一直追溯到西方文学的源头。幽灵批评的对象最为典型的就是哥特文学。幽灵批评的影响使得几乎所有的批评都具有了“幽灵”的性质。